In generale, i modelli vanno considerati come uno strumento per comprendere i fattori che influenzano decisioni e comportamento degli individui.
Models in general should be viewed as a means to understanding the factors influencing individual decisions and behaviour.
Questi dispositivi vanno considerati come il primo passo per l'ottimizzazione dei processi e sono complementari ai sistemi di ispezione in macchina e fuori macchina.
Our products should, therefore, be considered as the first step in process improvement and are complementary to the on-machine and off-machine probing systems.
844-845), dato che i Mormoni vanno considerati come non battezzati.
844-45), since Mormons are considered as non baptized.
Ecco quindi l’importanza di concedersi un tempo adeguato per i preliminari, che non vanno considerati come un “prima”, ma sono parte integrante del fare l’amore.
Here the importance to allow an adequate time for foreplay, that has not to be considered as a “before”, but it’s an integral part of lovemaking.
L’approccio era di pensare agli sviluppatori che sono come gli altri membri della azienda e che fanno parte del team e quindi vanno considerati come tali.
The approach was to think that developers who are like the other members of the company and are part of the team and therefore should be treated in that way.
Tali settori vanno considerati come semplici esempi, che sono stati scelti in quanto trattano un'ampia gamma di situazioni diverse.
These sectors should only be viewed as examples, which were chosen because they cover a wide array of different situations.
Per ora, pertanto, gli attuali risultati vanno considerati come solo dei risultati preliminari.
Therefore, so far present results have to be considered preliminary.
Per questo motivo vanno considerati come una grande opportunità per cambiare rotta.
For this reason, they are a great opportunity to change course.
Pertanto, nella pratica della medicina generale vanno considerati, come farmaci ipnoinducenti (ovvero che aiutano a dormire e danno sonnolenza) di prima scelta, le BDZ ad eliminazione breve o ultrabreve.
Therefore, in the practice of general medicine drugs should be considered as hypnotics (that help you sleep and drowsy) first choice, short or ultrashort BDZ elimination.
Una di queste è la ferita nella sua santità e gli scandali dei preti pedofili dei nostri giorni vanno considerati come una gravissima ferita alla santità della Chiesa, che dovrebbe risplendere soprattutto nella santità dei suoi ministri.
Today’s scandals of pedophile priests must be regarded as an extremely serious wound to the sanctity of the Church, which should shine above all in the sanctity of its ministers.
I grafici vanno considerati come una sintesi numerica delle informazioni qualitative ottenute.
The charts are to be regarded as a numeric summary of the qualitative information received.
«I nastri disse «vanno considerati come i vestiti che sono il segno dell'essere umano.
"Ribbons, " he said, "should be considered as clothes, which are the mark of a human being.
I costi non vanno considerati come penale o permesso di agire secondo una condotta non autorizzata, ma serviranno da compenso per le risorse necessarie a condurre una revisione immediata.
Charges are levied not as a penalty, or permission to engage in unauthorized conduct, but to offset the resources needed to conduct an immediate review.
In questo caso, i valori vanno considerati come riferimento.
In that case, consider the values as a reference.
Per i nostri partner commerciali autorizzati, i prezzi riportati vanno considerati come prezzi consigliati al dettaglio.
For our authorised trade partners, the prices are to be regarded as recommended retail prices.
I film non sono stati concepiti con l'obiettivo di fornire informazioni esaustive su un argomento, né vanno considerati come film formativi o didattici.
The films are not designed to provide comprehensive coverage of a topic, nor should they be seen as training or teaching films.
Allorché sono immessi sul mercato muniti di ripari, vanno considerati come un singolo prodotto;
When it is placed on the market with the guard it shall be regarded as one product;
I codici indicanti il tipo di rifiuti vanno considerati come raccomandazioni sulla base dell'utilizzo prevedibile di questo prodotto.
The waste codes are recommendations based on the scheduled use of this product.
Il Galatasaray si appresta a ospitare il Benfica e Fernando Muslera, Selçuk İnan e Lukas Podolski ci spiegano perché i calorosi tifosi del club turco vanno considerati come "il 12esimo uomo della squadra".
As Galatasaray prepare to host Benfica, Fernando Muslera, Selçuk İnan and Lukas Podolski reveal why the Turkish club's passionate fans are "the best number 12".
I Sermones antoniani vanno considerati come l’opera letteraria di carattere religioso più notevole compilata in Padova durante l’epoca medievale (1229-1231).
Saint Anthony's "Sermons" are considered to be the most famous religious literary work in Padua during the Middle Ages (1229-1231).
In azienda vanno considerati come dei “jolly” perché ricoprono molteplici attività a supporto dei figli, mentre in agriturismo svolgono l’attività di cuochi.
In the company they must be considered as "jokers" because they cover multiple activities to support their children, while on the agriturismo they work as cooks.
Le informazioni e i suggerimenti pubblicati su questo sito sono offerti solo a scopo di informazione generale, e non vanno considerati come consulenze professionali.
The information and advice published on this website is offered for general information purposes only and should not be considered as professional advice.
Ma al giorno d’oggi vanno considerati come parte integrante di una strategia globale volta allo sviluppo del vostro brand.
But today we consider them as a complement to a global acquisition strategy based on the development of your brand.
Le suddette opinioni e pareri non vanno considerati come garanzia dei rendimenti generati dagli investimenti gestiti da Aviva Investors, né come una consulenza di qualsiasi tipo.
They should not be viewed as indicating any guarantee of return from an investment managed by Aviva Investors nor as advice of any nature.
Tali documenti, che hanno riscosso unanime apprezzamento in ambito arabo e internazionale, vanno considerati come passi nella giusta direzione e il loro contenuto va tenuto presente nell’intero discorso.
The documents, which have met with unanimous appreciation in the Arab world and internationally, should be seen as a step in the right direction.
Questo significa che tutti gli stati che differiscono solo per una permutazione delle particelle vanno considerati come lo stesso punto.
This means that all states that differ only by a permutation of particles should be considered as the same state.
22/10/20151:08 Le stelle sui tifosi tifosi del club turco vanno considerati come "il 12esimo uomo della squadra".
20/10/20152:01 Stars on why the Turkish club's passionate fans are "the best number 12".
I problemi di impotenza non vanno considerati come semplici disturbi fisici, ma come seri problemi emotivi, poiché la mancanza di una soddisfacente vita sessuale può causare frustrazione e tanti altri problemi all’interno della coppia.
Potency dysfunction are not only a physical problem, but also an emotional one, as the lack of sexual satisfaction may cause frustration and a range of dysfunctions which affect the quality of the relationship.
I dissapori vanno considerati come un'opportunità per far maturare la relazione, non come una minaccia capace di lacerarla.
Regard disagreements as an opportunity to build up your relationship, rather than something that could tear it apart.
Gli aumenti di prezzo dei beni compresi nelle scorte vanno considerati come guadagni in conto capitale e non come prodotti in corso di lavorazione e produzione.
Increases in the price of goods while in inventories should not be regarded as work-in-progress and production, but be treated as holding gains.
Questi limp non vanno considerati come un insulto per aver interferito con la nostra strategia di rilancio, ma come l'avvertimento che non è più redditizio giocare certe mani.
Try not to view these limps as an insult for interfering with your default raising strategy, but as a kind warning that certain hands are no longer profitable to play.
22/10/20151:08 Le stelle sui tifosi del club turco vanno considerati come "il 12esimo uomo della squadra".
20/10/20152:01 Stars on Galatasaray why the Turkish club's passionate fans are "the best number 12".
200 BTC in questo momento equivalgono a più di un milione e duecentomila dollari, pertanto vanno considerati come appartenenti alle cosiddette Balene, ovvero possessori di ingenti capitali.
200 BTC at this time are equivalent to more than a million and two hundred thousand dollars, so they should be considered as belonging to the so-called whales, which are owners of large capital.
In questo senso bambini e neonati vanno considerati come adulti.
Children and babies are considered as adults.
a) la qualità di un bene può migliorare con l'andar del tempo, come ad esempio nel caso del vino; vanno considerati come produzione solo quei casi in cui l'aumento della qualità del bene rientra nel normale processo di produzione;
(a) the quality of the good may improve with the passage of time, e.g. in case of wine; only in cases where maturing is part of the regular production process, the increase of the quality of the good is regarded as production;
I successi raggiunti dalla Svezia in campi come l’assistenza sanitaria, l’educazione e la sollecitudine per il benessere degli immigrati vanno considerati come un segno di speranza sull’orizzonte di un autentico sviluppo e di un progresso del mondo.
Sweden’s attainments in areas such as health care, education and concern for the welfare of immigrants must be seen as a sign of hope on the horizon of the world’s genuine development and progress.
A differenza della tua cucina, al casino ci sono innumerevoli fattori che vanno considerati, come ad esempio nascondere il fatto che stai imbrogliando tutti quanti.
Unlike at your kitchen table, there are a ton of other factors going on that must be considered -- like hiding the fact that you're hustling everyone.
Il Regno Unito e la Germania vanno considerati come mercati primari?
Should I consider the UK an Germany as good primary markets?
Gli integratori possono essere utili, ma vanno considerati come tali.
Supplements can be useful, but they are just what they advertise themselves to be: supplements.
I nodi e le crepe non sono "errori", ma vanno considerati come proprietà naturali del legno, da rifinire con Timber Repair & Cosmetics e mettere volutamente in evidenza.
Knots and cracks are not faults, but viewed as natural properties of the wood that are finished and showcased by Timber Repair & Cosmetics.
3.1 Se dalla descrizione del prodotto del venditore non trapela altro, i prezzi indicati vanno considerati come prezzi netti, che devono essere maggiorati dell’IVA applicabile.
3.1 Unless otherwise stipulated in the product description of the Seller, the indicated prices are net prices on which value-added tax at the statutory rate is due.
I consigli evangelici non vanno considerati come una negazione dei valori inerenti alla sessualità, al legittimo desiderio di disporre di beni materiali e di decidere autonomamente di sé.
The evangelical counsels should not be considered as a denial of the values inherent in sexuality, in the legitimate desire to possess material goods or to make decisions for oneself.
Descrizione: A metÓ tra arte e arredamento, questi tavoli vanno considerati come vere e proprie espressioni di arte moderna.
Description: Between art and design, these tables must be considered like expressions of modern art.
Qui di seguito offriamo un approccio costituito da sei passi che, è importante ricordarlo, benché possano aprire una finestra sul focusing non vanno considerati come "I" sei passi.
We offer one approach here: six steps. Although these steps may provide a window into focusing, it is important to remember that they are not THE six steps.
A titolo esemplificativo vanno considerati come dati personali il Suo nome, il numero di telefono, l’indirizzo e tutti i dati che verranno comunicati all’atto della registrazione nel sito e quando verrà aperto il conto cliente.
For example, your name, telephone number, address and all data communicated when you register with the website and when your customer account is opened are considered as personal data.
In tale ottica, essi vanno considerati come più vulnerabili in termini di salute, e un’attenzione particolare deve essere dedicata alla prevenzione.
In this context, they should be considered as more vulnerable in terms of health, and special attention must be paid to prevention.
In ogni caso, i tempi indicati quali termini di consegna non possono essere considerati impegnativi per winelovers.it e vanno considerati come un riferimento e non come un vincolo.
In any case, the times indicate which terms to you of delivery cannot be consider you engaged to you for winelovers.it and go consider you like a reference and not like a tie.
I valori limite indicativi dell'esposizione professionale vanno considerati come un elemento importante dell'approccio globale per garantire la tutela della salute dei lavoratori sul posto di lavoro dai rischi derivanti da agenti chimici pericolosi.
Indicative occupational exposure limit values should be regarded as an important part of the overall approach to ensuring the protection of the health of workers at the workplace against the risks arising from hazardous chemicals.
Simili casi non vengono quindi codificati separatamente e se si presentano vanno considerati come «controllo privato.
Such cases will not therefore be coded separately and should, if they occur, be treated as being under ‘private control’.
Questi scambi culturali vanno considerati come una serie di tentativi per capire e codificare culture ‘altre’, altamente sviluppate ed “equivalenti”.
These cultural exchanges should be seen as part of a history of attempting to understand and codify the others’ highly developed ‘equivalent’ cultures.
2.0292139053345s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?